学科方向

方向1:翻译与跨文化传播

翻译与跨文化传播方向注重翻译研究的跨学科性,带头人及团队骨干借助语篇分析、翻译社会学及话语分析等学科理论知识,多角度、多层面地进行深入探讨翻译在跨文化传播中的作用。既重视通过微观语言结构的对比,在翻译实践中探讨翻译规律与技巧;也注重翻译的宏观背景考察,及翻译的跨学科研究。在基础理论层观,对于翻译学科及典籍的对外传播都有深入的探讨,对于推动文化的对外传播具有重要的借鉴意义。

方向2:英语教学理论与实践

英语教学理论与实践方向注重英语教学理论的实践教学研究,带头人及团队骨干借助学科理论,教学理论与教学实践相结合,多角度、多层面地进行英语教学研究。在大学英语和专业英语教学实践中,科研团队依据二语习得、语音教学、反馈教学、档案袋评价和英语测试等方面理论知识,科研成果丰硕。

方向3:英美文学与文化

英美文学与文化方向不仅注重文学作品研读和文化现象分析,而且注重文学作品与文化现象的融合研究。学术带头人及团队骨干借助多样化的文学理论、文化理论、哲学理论,多角度、多层面地深入研究英美文学作品和文化现象,进而探究英美文学与文化在社会主义文化建设中的借鉴作用。既重视对文学作品和文化现象的深入细致研究,也注重对文学作品和文化现象的跨学科研究,同时也注重文学文化理论的探究。

方向4:语料库及对比语言学

对比语言学是为了解决教学或翻译问题而对比两种语言的异同进行的研究。语料库语言学主要研究机器可读的自然语言文本的采集、存储、检索、统计、词性和句法标注、句法语义分析,以及具有上述功能的语料库在语言定量分析、词典编纂、作品风格分析、自然语言理解和机器翻译等领域中的应用。带头人及学术骨干成员将结合语料库进行英汉两种语言的对比分析与研究,研究成果可直接为第二语言教学及英汉互译提供有价值的参考并为充实学界对语料库语言学及对比语言学的研究做出贡献。

方向5:语言哲学

该研究方向主要是从哲学角度探讨语言的本质、起源和生成机制,尤其侧重从人性、认知、社会交往等方面探讨语言的本质和起源,具体则以德国和法国现象学研究路径和方法为主,并涉及近代的语言哲学研究。本方向属于语言方面的基础研究,对于国内外学界探讨语言的起源和生成机制或能提供一定借鉴价值。




 地址:文科综合楼18-19楼 联系电话:0374-2968966 邮箱:wgyxy@xcu.edu.cn

Copyright@2022世界杯买球平台 版权所有